كيف تربح المال على الانترنت بترجمة النصوص وما هي أنواع الترجمات المتوفرة؟
كيف تربح المال على الانترنت بترجمة النصوص وما هي أنواع الترجمات المتوفرة؟

فيديو: كيف تربح المال على الانترنت بترجمة النصوص وما هي أنواع الترجمات المتوفرة؟

فيديو: كيف تربح المال على الانترنت بترجمة النصوص وما هي أنواع الترجمات المتوفرة؟
فيديو: iceberry Cafe!! 2024, يمكن
Anonim

يمكن لأولئك الذين يتحدثون لغة واحدة على الأقل من اللغات الأجنبية بالمستوى المناسب أن يجربوا أيديهم في ترجمة النصوص. علاوة على ذلك ، يمكنك البدء في الكسب مباشرة على الإنترنت دون مغادرة منزلك. هذه فرصة جذابة للغاية ، ولكن كما هو الحال في أي وظيفة ، سيتعين عليك إظهار الاحتراف ومهارات الاتصال والصفات التجارية الأخرى. إذا كنت ترغب في الحصول على أجر من عمل مثير وتحلم بأن تكون عاملاً مستقلاً ، فكن صبورًا واحصل على المعلومات اللازمة. سيخبرك المقال بكيفية كسب المال على الإنترنت من خلال ترجمة النصوص ، ومن أين تبدأ وأين تبحث عن عملائك الأوائل.

تقييم قدراتك

بالطبع ، لكسب المال من الترجمات ، تحتاج إلى معرفة اللغة. ومع ذلك ، فإن هذه المهارة وحدها لا تكفي. يجب أن يشعر المترجم بالنصوص وأن يعبر عن أفكاره بحرية من لغة إلى أخرى والعكس صحيح. ومن المهم أن نفهمفي العديد من الموضوعات ، فهم مفردات محددة حتى تتمكن من فهم النصوص وترجمتها بشكل جميل. لإثارة اهتمام القارئ هو ما يطلبه الزبون.

كيفية كسب المال عبر الإنترنت من خلال ترجمة النصوص
كيفية كسب المال عبر الإنترنت من خلال ترجمة النصوص

معرفة القراءة والكتابة والأسلوب ليسا في المركز الأخير. سيتعين عليك العمل ليس فقط على المقالات الإعلامية المعتادة ، ولكن أيضًا على النصوص الإعلانية والوثائق الرسمية وغير ذلك الكثير. كل هذه الفروق الدقيقة مهمة لفهم الصورة الكبيرة وكيفية كسب المال على الإنترنت من خلال ترجمة النصوص.

أنواع النقل للعمل عن بعد

ترجمة مكتوبة. إنه أكثر أنواع العمل من المنزل شيوعًا. ميزته هي أنه يمكن استخدام القواميس وأدوات التحقق من القواعد النحوية الإلكترونية. بشكل عام ، مع النصوص المكتوبة يمكنك كسب "في وضعك الخاص". ومع ذلك ، هناك عيب مهم هنا - هذا مبلغ تم التقليل من شأنه إلى حد ما ، ويرجع ذلك إلى المنافسة العالية. ولكن هذا ينطبق في الغالب على اللغات الأوروبية: الإنجليزية والألمانية والفرنسية. على الرغم من السعر المنخفض لمثل هذا العمل ، لا يزال العملاء في معظم الحالات يرفضون الترجمة الآلية ، والتي يتوق المبتدئون المستقلون إلى استخدامها

تفسير. هذه ليست وظيفة شائعة ، لكنها لا تزال تحدث ويتم دفع أجر أكبر. عادة ما يطلبون متخصصًا يمكنه فهم ما تتم مناقشته في المؤتمرات أو الندوات أو الاجتماعات. تتم الترجمة عبر الإنترنت عن بعد. كل ما في الأمر أنه في هذه الحالة ، سيحتاج المتحدثون إلى التوقف مؤقتًا بين الجمل والانتظار حتى يتم ترجمتها إلىلغة مفهومة

أنواع معينة. كيف تكسب المال على الانترنت بترجمة نصوص من هذا النوع؟ يجب أن تكون متخصصًا ضيقًا يجيد المصطلحات القانونية أو الطبية أو الفنية أو المحاسبية أو التجارية بلغة أو بأخرى. عادة ، في هذا المجال ، هناك حاجة إلى خدمات المترجم لإنشاء نصوص مختصة سيتم استخدامها للتواصل مع الشركاء الأجانب المحتملين

كيفية جني الأموال من ترجمة النصوص عبر الإنترنت
كيفية جني الأموال من ترجمة النصوص عبر الإنترنت

ترجمات لمحامي. عند إبرام العقود الدولية أو الانتقال إلى بلد آخر ، يلزم توثيق الدبلومات والتراخيص والشهادات والأوراق الأخرى لإضفاء الشرعية على إقامتك في المنطقة المضيفة

عمل تحريري. النصوص الصحيحة ليس فقط باللغة الروسية ، ولكن أيضًا باللغات الأجنبية. هنا ، في الواقع ، لا حاجة إلى ترجمة أي شيء ، ما عليك سوى تصحيح الأخطاء. هذه الوظيفة هي الأقل كثافة في العمالة ، لذا فهي تدفع أقل من البقية

قبل التفكير في كيفية كسب المال على الإنترنت من خلال ترجمة النصوص ، عليك أن تقرر أنواع النصوص التي ستكون ممكنة ، وبعد ذلك فقط ابحث عن العملاء.

ما الذي يحدد السعر؟

يتم احتساب راتب المترجم ليس كما في كتابة النصوص لكل ألف حرف ، ولكن بعدد صفحات A4 القياسية. علاوة على ذلك ، يتم تحديد التعرفة وفقًا للنص المصدر وليس وفقًا للنص النهائي. هذا ما يقرب من ألفي حرف أو ثلاثمائة كلمة. يجب أن يؤخذ في الاعتبار أن الصفحات التي لم يتم ملؤها بالكامل بالنص تعتبر كاملة في مجال الترجمة.

معدل التعريفة يعتمد بشكل مباشر على أزواج اللغات. على سبيل المثال ، تكلف الترجمة من الروسية إلى الإنجليزية ما معدله ثلاثة دولارات ، واللغات الأوروبية الأخرى - حوالي ستة. ولكن للحصول على معرفة ممتازة باللغة الإندونيسية أو الفيتنامية ، يمكنك الحصول على عشرين دولارًا لكل صفحة من النص. لكن ضع في اعتبارك أن الطلب على الأزواج النادرة والمعقدة لن يكون مرتفعًا للغاية.

أيضًا ، لتحديد مستوى الدفع ، يعد توفر التعليم والخبرة والمحفظة والمراجع المناسبة أمرًا في غاية الأهمية. من الممكن زيادة معدل التعريفة تدريجياً من خلال تعاون طويل ومثمر مع عميل واحد. بالتفكير فيما إذا كان بإمكانك جني الأموال من ترجمة النصوص على الإنترنت أم لا ، يمكننا أن نستنتج بأمان أن هذا عمل مربح للغاية ، ولكنه ليس بالأمر السهل.

ميزات البحث عن عمل

للعمل كمترجم عن بعد ، تحتاج إلى كمبيوتر وإنترنت. يبدو أن كل شيء أكثر بساطة - أدخل الاستعلام المناسب في مربع البحث ، وقم بالتسجيل في الموقع الأول واكسب المال. لكن في مجال الترجمة ، الأمور أكثر تعقيدًا.

كيف تكسب المال عبر الإنترنت من ترجمة النصوص من أين تبدأ
كيف تكسب المال عبر الإنترنت من ترجمة النصوص من أين تبدأ

لكل نظام الفروق الدقيقة الخاصة به ، والتي يجب أن تكون معروفة منذ البداية. خلاف ذلك ، قد لا يكون النهج المتبع في الترجمات مرضيًا ، وسيضيع الوقت بلا رجعة. لذلك ، أولاً وقبل كل شيء ، عليك أن تقرر مخطط العمل. يمكن أن تكون هذه التبادلات والمجتمعات والمكاتب والإعلانات الخاصة والمزيد.

أيضًا ، عند التفكير في كيفية جني الأموال على الإنترنت من خلال ترجمة النصوص ومن أين تبدأ ، عليك أن تقرربعض الأسئلة.

  • التعرف على متطلبات العملاء لتصميم النصوص
  • اختيار البرامج للتحرير والترجمة الدقيقة.
  • الحصول على حساب في نظام الدفع للحصول على مكافآت نقدية مقابل العمل.
  • تقييم المخاطر والتخلص من المحتالين

تحتاج أولاً إلى فهم الأنظمة الحالية ، حيث من الممكن تمامًا كسب المال من خلال ترجمة النصوص على الإنترنت.

تبادل المحتوى

هذه هي المواقع التي يضع فيها العملاء المهام ، ويتقدم المؤدون لها. عادة ما يكون من الصعب على الوافدين الجدد الحصول على وظيفة جيدة الأجر حيث يستغرق الأمر وقتًا حتى ترتفع التصنيفات. هذا يعني أنه سيتعين عليك تلبية طلباتك الأولى بأقل قدر ممكن من السداد. وحتى ذلك الحين عليك التنافس مع فنانين آخرين. من ناحية أخرى ، يوفر تبادل المحتوى فرصة ممتازة لبناء قاعدة عملاء مخلصين. في بعض الأحيان من الممكن العثور على وظيفة شاغرة عن بعد بتصميم رسمي.

أشهر مواقع التبادل المستقل هي "Etext" و "Advego" و "Weblancer". لكل منها شروط التسجيل الخاصة به ، ولكن يمكنك دائمًا الحصول على تقييم والحصول على التعليقات وتحميل محفظة. ولا يمكنك التفكير فقط حول كيفية الكسب على الإنترنت من ترجمة النصوص في تبادل المحتوى ، ولكن أيضًا على كتابة النصوص ، هناك مثل هذه الفرصة هنا.

تبادل التحويلات

هذه التبادلات تعمل بشكل مشابه للسابقات ، إلا أنها متخصصة تمامًا في التحويلات. هذه أنظمة مثل "المترجم" ،"Tranzilla" و "Tupoliglot" وغيرها الكثير. للبدء ، ستحتاج إلى التسجيل في الموقع واجتياز مهمة اختبار في زوج اللغات المحدد. إذا سارت الأمور على ما يرام ، فسيتم فتح الوصول إلى الطلبات.

كيفية جني الأموال من ترجمة النصوص عبر الإنترنت
كيفية جني الأموال من ترجمة النصوص عبر الإنترنت

تبادلات الترجمة مريحة للغاية - لا يمكنك العمل عليها فحسب ، بل يمكنك أيضًا التعرف على تعقيدات المهنة ، وكذلك طرح الأسئلة التي تهم زملائك ذوي الخبرة. يمكنك تعليق نشاطك في أي وقت دون المخاطرة بفقدان تقييمك ، وهو أمر مهم جدًا بالنسبة للموظف المستقل. بمرور الوقت ، لن تضطر حتى إلى البحث عن عملاء - سيجدونك بأنفسهم ويطلبون منك ترجمة النص.

المجتمعات الروسية

المكان الأكثر شيوعًا للعثور على موظف في روسيا ، والذي يساعد على كسب المال من خلال ترجمة النصوص على الإنترنت ، هو نظام "Translator Search". يركز هذا المجتمع بشكل كامل على الجمهور الناطق باللغة الروسية. يوجد العديد من المتخصصين في ترجمة النصوص إلى لغات الخارج القريب (هؤلاء هم الأذربيجانية والبيلاروسية والأوكرانية وغيرها). من السهل الانضمام إليهم ، لكن ضع في اعتبارك أنه في المجتمع ، يسود العرض على الطلب.

إحدى المزايا هي توافر المعلومات المستمرة حول العمل عن بعد للمترجمين المستقلين. على سبيل المثال ، يمكن العثور على مثل هذه الإعلانات على موقع الويب الخاص بالاتحاد الروسي للمترجمين والمجتمعات الأخرى.

وكالة ترجمة

خيار جيد للعمل عن بعد للمترجم هو التعاون مع الوكالات المتخصصة. يتصرفون مثل البعضالوسطاء بين فناني الأداء والعملاء ، لذلك يأخذون نسبة معينة لذلك. على الرغم من ذلك ، يوجد هنا أعلى الطلبات المدفوعة ذات التركيز الضيق. ويفسر ذلك حقيقة أن المكاتب أعضاء في جمعيات دولية رسمية ، لذلك يجب أن تمتثل النصوص للمتطلبات التنظيمية. يعد هذا خيارًا رائعًا حول كيفية جني الأموال حقًا على الإنترنت من خلال ترجمة النصوص.

إذا كنت مهتمًا بالمجتمع ، فلا يمكنك فقط الحصول على وظيفة مثيرة للاهتمام وذات أجر جيد ، ولكن أيضًا فرصة لتحسين مهاراتك باستمرار. للقيام بذلك ، تحتاج إلى عمل سيرة ذاتية جميلة وإرسالها إلى عدة مكاتب. كلما زادت المراسلات ، كان ذلك أفضل.

كيفية كسب المال عبر الإنترنت من ترجمة أنواع النصوص من الترجمات
كيفية كسب المال عبر الإنترنت من ترجمة أنواع النصوص من الترجمات

كقاعدة عامة ، يتعين على المكاتب تأكيد المؤهلات من خلال دبلوماتها وشهاداتها وأوراق الاختبار التي تقدمها. يمكن الاطلاع على قائمة الوكالات على مواقع الكتالوجات المتخصصة. أنها توفر جميع المعلومات في نظام التصنيف حسب التخصص.

مكتب خاص

هذا الخيار مناسب لأولئك المستعدين للاستثمار وفتح أعمالهم الخاصة. الهدف هو إنشاء شركة ترجمة نصية خاصة بك وموقع ويب لها. لأول مرة ، سيكون موظف واحد فيك كافيًا ، ولكن مع تقدم المكتب ، يمكنك تجديد الموظفين. من بين السلبيات ، يمكن للمرء أن يلاحظ المسؤولية المالية عن طلب لم يدفعه العميل أو لم يتم إنجاز العمل من قبل المرؤوسين.

إعلانات خاصة

ابحث عن طريقة لكسب المال على الإنترنت من خلال ترجمة النصوصبدون استثمار؟ ثم أنشئ إعلانات وانشر السير الذاتية على لوحات المعلومات الخاصة. يمكن أن تكون "Avito" و "Yula" ومواقع مجانية شهيرة أخرى. سيتعين عليك التعامل مع البحث عن العملاء بنفسك ، دون وسطاء ، ولن يكون من الممكن تجميع المراجعات والتقييمات.

تعتبر الطريقة غير فعالة ، حيث يبحث العملاء عادة عن موظفين في مواقع متخصصة. ومع ذلك ، يمكن أن تكون الإعلانات المبوبة إضافة جيدة لبحثك عن وظيفة.

مواقع أجنبية

في روسيا ، من الأسهل على المترجم العثور على وظيفة ، ولكن سيكون من الصعب على الوافدين الجدد التنافس مع زملائهم ذوي الخبرة والمصنفين. لذلك ، يجب الانتباه إلى المواقع الموجودة في الخارج. علاوة على ذلك ، فإن قيمة عمل المترجم الفوري أعلى من ذلك بكثير.

على سبيل المثال ، يمكننا أن نذكر المواقع الشهيرة "Freelancer" و "Proz" ، وهي مواقع تبادل المحتوى. هناك العديد من العملاء المحتملين وقليل من المنافسين. ومع ذلك ، يجب ألا تعتمد على موقع أجنبي واحد فقط وتتوقع أرباحًا ضخمة. من الأفضل دمج هذه الطريقة مع خيارات الترجمة الأخرى.

برنامج

قبل أن تربح المال عن طريق ترجمة النصوص على الإنترنت ، يجب أن تفكر في البرامج المتخصصة. عمل المترجم ليس امتحاناً في المدرسة ، لذلك يمكن استخدام موارد إضافية ، ولكن بحكمة.

كيفية جني الأموال من ترجمة النصوص عبر الإنترنت دون استثمار
كيفية جني الأموال من ترجمة النصوص عبر الإنترنت دون استثمار

العديد من المكاتب نفسها تتطلب معرفة ببعض البرامج. يمكن أن يكونمترجمون آليون مجانيون من Google أو Lingos أو PROMT و Worldlingo مدفوعة الأجر. بالإضافة إلى ذلك ، قد يكون لدى المترجم عن بُعد قواميس إلكترونية في ترسانته. على سبيل المثال ، "Bebilon" و "Lingvo". تتميز بدقة كبيرة وقائمة ممتدة من خيارات الترجمة.

تحتاج أيضًا إلى الاستعداد لحقيقة أن العملاء سيرسلون العمل في شكل مستندات ممسوحة ضوئيًا (على سبيل المثال ، تنسيق PDF). لذلك ، في هذه الحالة ، تكون البرامج التي تتعرف على هذه الملفات وترجمتها إلى نصوص مفيدة للغاية. هذه هي "FineRider" و "RiDoc" و "VinScan" وغيرها الكثير.

ترجمة فريدة

قبل أن تربح المال على الإنترنت من خلال ترجمة النصوص ، يجب أن تجرب يدك في كتابة محتوى فريد. الحقيقة هي أن المعلومات المنشورة على الويب لا ينبغي أن تتكرر. هذا ينطبق أيضا على النصوص المترجمة. في عبارات معينة ، قد تجد محركات البحث تطابقات ، وسيتعين تصحيحها. للتحقق من تفرد النصوص ، يتم استخدام برامج خاصة ، على سبيل المثال ، "Etext" و "Advego".

إذا كانت الترجمة مطلوبة للاستخدام دون اتصال ، فيمكن تركها كما هي. عادة ما تكون هذه تعليمات وخطابات ووثائق رسمية. المهم ان كل شئ صمم و ينفذ حسب رغبة العميل

سحب الأموال المكتسبة

عادة ، يتم الدفع مقابل العمل عن بعد بأموال إلكترونية. لكن أي نظام سوف ينتمون إليه يعتمد على شكل النشاط ، وكيفية كسب المال على الإنترنتترجمة النصوص ومكان البحث عن "zakaschikov".

إذا كنت تعمل على تبادل المحتوى ، فستذهب الدفعة الأولى إلى الحساب الداخلي للنظام. بالفعل منه يمكنك تحويل الأموال إلى محافظ إلكترونية. هذه هي WebMoney و Yandex. Money و Qiwi و Paypal. في بعض الأحيان يكون هناك خيار للدفع مباشرة إلى بطاقة مصرفية. مع وكالة الترجمة ، يمكنك الموافقة على تحويل الأموال عن طريق التحويل المباشر.

كيفية كسب المال عبر الإنترنت من خلال ترجمة نصوص التبادل
كيفية كسب المال عبر الإنترنت من خلال ترجمة نصوص التبادل

العمل عن بعد هو الدخل ، لذلك عليك دفع ضرائب عليه. وإذا لم تجذب المدفوعات الإلكترونية الانتباه ، فسيخضع الحساب المصرفي الذي يحتوي على إيصال منتظم لبعض المبالغ بالتأكيد للتدقيق. لتجنب المشاكل ، سيساعدك تسجيل أنشطتك كرجل أعمال أو تقديم إقرارات الدخل السنوية.

كيفية تجنب عمليات الاحتيال

عند البحث عن عمل عن بعد ، يجب أن تكون مستعدًا لمحاولات خداع الآخرين. من الأفضل تجنبها وإبقاء عينيك مفتوحتين. بادئ ذي بدء ، يجب رفض التسجيلات والودائع المدفوعة في شكل مبالغ رمزية. هؤلاء "العملاء" لن يساعدوا في كسب المال على الإنترنت من خلال ترجمة النصوص ، ولكن فقط تجديد جيوبهم.

من الأفضل أن تأخذ دفعة مقدمة بنفسك ، ولكن عادة لا يستطيع تحملها إلا المتخصصون ذوو التصنيف الأعلى الذين يتمتعون بتقييمات جيدة. تبادل المحتوى هو حل رائع. لديهم حساب داخلي خاص بهم ، ويحظرون أموال العميل طوال مدة الطلب ويقللوا من مخاطر الاحتيال إلى الصفر تقريبًا.

الآن أنت تعرف كيف تربح المال على الإنترنت عن طريق ترجمة النصوص وتوفير المبلغ اللازم للمشتريات الصغيرة والكبيرة.

موصى به: